Aller au Danemark en voiture avec son chien – 2ème partie

Aller au Danemark en voiture avec son chien – 2ème partie

Aller au Danemark en voiture avec son chien -Partie 1 …ici

  • Accidents de la route impliquant des chiens ou d’autres animaux au Danemark
  • Tarifs des autoroutes au Danemark (péage)
  • Catalogue des amendes au Danemark
  • Amendes au Danemark – alcool au volant
  • Amendes au Danemark
  • Réglementation douanière au Danemark
  • Mots importants et leur signification au Danemark
  • Dispositions douanières d’un pays de l’UE vers l’Allemagne

Accidents de la route impliquant des animaux au Danemark – que faire ?

Si vous avez renversé un animal au Danemark, veuillez appeler le service d’ambulance pour animaux de la région,
le service de secours Falck au 70 10 20 30.
Ce service de secours viendra aussi vite que possible et conduira l’animal blessé chez un vétérinaire.

Il n’y a pas de frais pour vous.

Cela est dû à un accord conclu entre la Société danoise de protection des animaux et le service de secours Falck. Cet accord stipule qu’en cas d’accident, les animaux sauvages et abandonnés sont secourus gratuitement. Cet accord a déjà permis d’aider rapidement de nombreux animaux, qui ont ensuite été relâchés dans la nature après leur guérison.
Si un animal est si gravement blessé qu’il n’a plus aucune chance de survie, il est euthanasié par le vétérinaire.
Il n’y a pas non plus de frais supplémentaires pour les personnes qui trouvent un animal blessé et qui préviennent les services de secours Falck.
Si possible, utilisez une carte pour déterminer où vous vous trouvez avec l’animal blessé et informez le service de secours de Falck.
Les services de secours de Falck sont disponibles 24 heures sur 24.

Accidents de la route impliquant des animaux abandonnés ou blessés au Danemark

Si vous avez heurté un animal sauvage (renard, chevreuil, oiseau, etc.), veuillez appeler le 1812.

Accidents de la route avec un chien ou un chat au Danemark

Si vous avez renversé ou trouvé un chien ou un chat, vérifiez d’abord si l’animal a un tatouage dans l’oreille ou s’il porte un collier avec un pendentif sur lequel figure l’adresse du propriétaire.
Si l’animal est tatoué, veuillez appeler le registre danois des chiens ou des chats.
Registre canin danois numéro de téléphone + 45 70 27 74 77 (10.00-14.00)
Registre danois des chats numéro de téléphone + 45 38 88 04 07 ou +45 70 27 04 47 (10.00-14.00)
Si vous n’avez pas de tatouage ou de collier avec pendentif, vous pouvez également contacter un vétérinaire danois qui vérifiera si le chien ou le chat est identifié par une puce électronique.

Péages au Danemark

L’utilisation des routes au Danemark est presque partout gratuite.
Seules exceptions :

  • le pont de l’Öresund entre le Danemark et la Suède
  • le pont sur le Grand Belt (entre les îles de Funen et de Seeland).

Péage du Grand Belt env. DKK 200, –
Péage de l’Öresund iica. DKK 235, –
Données sans garantie – état 2014

Catalogue des amendes au Danemark

Amendes pour excès de vitesse au Danemark

  • Dépassement de 20 km/h en dehors des agglomérations jusqu’à 270 ou 465 euros
  • jusqu’à 20 km/h à partir de 70 euros
  • à partir de 21 km/h jusqu’à 270 euros
  • Autoroute 10 km/h 134 euros
  • Autoroute à partir de 30 km/h 202 eurosAmendes pour
  • stationnement interdit env. 70 euros
  • en cas de stationnement interdit env. 75 euros
  • non-respect de l’obligation de porter la ceinture de sécurité 70 euros
  • griller un feu rouge 135-200 euros et un clipper dans le Klippekort
  • klaxon défectueux env. 67 euros
  • freins défectueux env. 67 euros
  • conduite sans phares env. 67 euros
  • conduite avec des pneus usés env. 67 euros (par pneu usé)
  • téléphoner sans kit mains libres env. 70 euros
  • Alcool au volant (plus de 0,5 pour mille) à partir de 540 euros Données sans garantie – état 2014

Amendes au Danemark – alcool au volant

Depuis le 1er septembre 2005, le Danemark a considérablement augmenté les amendes pour conduite en état d’ivresse.
Les autorités danoises calculent l’amende en fonction des revenus mensuels nets respectifs du contrevenant. L’amende est calculée comme suit :
Le revenu mensuel net du conducteur est multiplié par le taux d’alcoolémie correspondant.
En Allemagne comme au Danemark, les touristes et les étrangers doivent payer l’amende immédiatement. Si le conducteur n’est pas en mesure de le faire, la police danoise exigera une autre forme de garantie. N’oubliez pas que la police danoise n’hésitera pas à confisquer la voiture dans le cas contraire.
Si un conducteur est pris avec un taux d’alcoolémie compris entre 0,51 et 1,2 pour mille, il n’obtiendra son permis qu’en « sursis ». Si un conducteur est pris avec un taux d’alcoolémie de 1,2 pour mille, son permis lui sera retiré pour au moins trois ans.
Si un conducteur est pris avec un taux d’alcoolémie de 2 pour mille, l’État danois lui confisque un mois complet de revenus. En outre, 20 jours de prison avec sursis (indépendamment du revenu) sont imposés.
Si un conducteur est pris avec un taux d’alcoolémie supérieur à 2 pour mille, l’État danois prélève un mois complet de revenus.
En outre, 30 jours de détention avec sursis (indépendamment de la situation de revenu) sont imposés.
A partir du 1er juillet, la police danoise pourra également confisquer le véhicule et le vendre aux enchères. Le produit de la vente sera versé dans les caisses de l’État.

Amendes infligées au Danemark

Les amendes danoises dépassant les 70 euros peuvent désormais être exécutées en Allemagne. Les motifs peuvent être par exemple un excès de vitesse ou un stationnement interdit.

Dispositions douanières pour l’importation au Danemark en provenance d’un pays de l’UE

Les touristes peuvent acheter tout ce qui est destiné à leur usage personnel dans un pays de l’UE,
tout ce qu’ils peuvent importer au Danemark sans payer de droits de douane. Y compris les produits du tabac et les spiritueux.
Au Danemark, l’âge de vente des alcools forts, du vin et de la bière est de 16 ans.
L’âge de vente du tabac est de 18 ans.Les directives pour les spiritueux

  • 10 litres d’alcool à haut degré
  • 110 litres de bière
  • 10 litres de boissons sucrées contenant de l’alcool (alcopops)
  • 20 litres de vin du sud (par ex. porto, sherry et madère) avec un maximum de 22 % d’alcool
  • 90 litres de vin (dont 60 litres de vin mousseux au maximum)Les directives pour les produits du tabac
  • 800 cigarettes
  • 400 cigarillos
  • 200 cigares et
  • 1000g de tabac.Autres produits soumis à accises

10 kg de caféCertains groupes de marchandises peuvent faire l’objet de restrictions ou d’interdictions temporaires à l’importation. Il s’agit par exemple de la viande.
Des dispositions spéciales s’appliquent à l’importation de produits animaux/viande fraîche au Danemark. Il est interdit d’importer des produits animaux/de la viande fraîche de

  • Mammifères marins
  • de reptiles, p.ex. phoques, baleines, morses, crocodiles, serpents, etc.

L’importation d’autres produits alimentaires d’origine animale est autorisée au Danemark.
Le gibier peut être importé sans contrôle vétérinaire préalable.
Ces dispositions peuvent toutefois être modifiées à court terme et ne s’appliquent qu’à l’importation privée au Danemark. Source : Ambassade du Danemark à Berlin

Importation d’armes au Danemark

Le renforcement de la loi sur les armes au Danemark interdit

  • de porter ou d’apporter des couteaux dont la lame a une longueur supérieure à 7 cm dans les lieux accessibles au public. Il est interdit d’importer
  • les couteaux dont la lame mesure plus de 12 cm
  • Pistolets à gaz, fusils à air compriméLe Danemark a une législation très stricte en matière d’armes, ce qui signifie que les armes ne peuvent être importées que dans certains cas exceptionnels. Les armes ne peuvent être importées que si
  • le voyageur dispose d’une invitation à une compétition de tir ou à une chasse
  • le permis de port d’armes pour l’arme transportée doit être établi au nom du voyageur
  • la possession de cette arme ne doit pas être interdite au Danemark ou dans le pays d’origine Source : Ambassade du Danemark à Berlin

Les mots importants et leur signification au Danemark

Vie quotidienne

  • Hej – Bonjour
  • Goddag ! – Bonne journée
  • god afte- Bonsoir
  • Vi ses ! – Au revoir
  • Farvel ! – Au revoir
  • ja – Oui
  • nej – Non
  • Tak ! – Merci
  • Velbekom ! – S’il vous plaît !
  • Skål ! – Santé !
  • Undskyld… – PardonUtilités
  • Hjælp ! – aide
  • Toilet – Toilettes
  • Jeg hedder… – Je m’appelle …
  • Jeg ville gern have … – J’aimerais avoir …
  • Hvad koster … ?- Combien coûte … ?
  • Kan jeg betale ? – Payer, s’il vous plaît !
  • åbent – ouvert
  • lukket – fermé
  • Jeg taler ikke dansk.nn- Je ne parle pas danois.
  • Indgang – entrée
  • Udgang – sortie
  • Baker – Boulanger
  • supermarked – supermarché
  • apotek – Pharmacie
  • apotek – drugstorealimentaire
  • brød nnn- pain
  • bolle nnn- petit pain
  • smør miii- beurre
  • mælk – lait
  • fløde – crème
  • yoghurt – Yaourt
  • syltetøj – confiture
  • ægi- Eierappelsinjuice – jus d’orange
  • kaffe – Café
  • kakao – Cacao
  • te – Teeost – fromage
  • fisk- poisson
  • spegepølse – saucisse
  • oksekød – viande de bœuf
  • svinekød- viande de porcradiser- radis
  • gulerødder – carottes
  • agurker – concombre
  • tomater – tomates
  • kartofler – pommes de terre
  • løg – oignons bananes – bananes
  • æbler – Pommes
  • pærer – poires
  • vindruer – Raisins
  • blommer – prunes
  • appelsiner – bière à l’orange
  • vin – vin
  • Sekt – Champagne
  • snaps – eau-de-vie

Jours de la semaine

  • mandag (ma.) – lundi
  • tirsdag (ti.)- mardi
  • onsdag (on.)- mercredi
  • torsdag (to.)- jeudi
  • fredag (fr.) – vendredi
  • lørdag (lø.) – samedi
  • søndag (sø.) – dimanche

Chiffres

  • en – un
  • to – deux
  • tre – trois
  • fire – quatre
  • fem i – cinq
  • seks – six
  • syv – sept
  • otte – huit
  • ni – neuf
  • ti – dix

Dispositions douanières depuis un pays de l’UE vers l’Allemagne

Si vous revenez d’un autre pays de l’UE, vous pouvez importer des marchandises en Allemagne pour vos propres besoins (personnels) en franchise de droits et sans formalités douanières. La quantité de marchandises ramenées doit être adaptée à un besoin personnel.
Des quantités indicatives ont été fixées pour les produits d’agrément qui sont soumis à accises.
Les produits d’agrément comprennent par exemple le tabac, les produits du tabac, les eaux-de-vie, les produits contenant des eaux-de-vie, la bière, les vins mousseux, les produits intermédiaires, le vin, les alcopops, le café et les produits contenant du café.
Les marchandises contenant du café sont des produits dans lesquels les marchandises contiennent 10 à 900 gr de café dans 1 KG (§ 1 alinéa 5 KaffeeStG).
Si la teneur en café des produits est inférieure, ceux-ci ne sont pas soumis à la législation sur la taxe sur le café.
Si la teneur en café des produits est plus élevée, ils sont taxés comme du café.
En Allemagne, l’âge de vente de la bière, du vin et du champagne est de 16 ans, celui des alcools forts/spiritueux de 18 ans.
L’âge de vente du tabac est de 18 ans.
Les quantités suivantes peuvent être importées d’un pays de l’UE par personne âgée de 17 ans et plus : Les directives pour les spiritueux

  • 10 litres d’alcool à haut degré
  • 110 litres de bière
  • 10 litres de boissons sucrées contenant de l’alcool (alcopops)
  • 20 litres de vin du Sud (par ex. porto, sherry et madère) avec un maximum de 22 % d’alcool
  • 90 litres de vin (dont 60 litres de vin mousseux au maximum)Remarque !

En Allemagne, aucune quantité indicative n’a été fixée pour le vin provenant d’un autre pays de l’UE.
Cela signifie qu’il est possible d’importer en Allemagne une quantité illimitée de vin pour un usage privé. Les directives pour les produits du tabac

  • 800 cigarettes
  • 400 cigarillos (poids 3g/cigarillo)
  • 200 cigares et
  • 1000g de tabac.Autres produits soumis à accises

10 kg de café
10 kg de marchandises contenant du caféMonnaie fiduciaire et/ou moyens de paiement assimilés soumis à déclaration
Tout voyageur qui importe en Allemagne un montant d’argent liquide (et/ou des moyens de paiement assimilés à de l’argent liquide) d’une valeur totale de 10.000 euros ou plus en provenance d’un autre pays de l’UE ou qui exporte de l’Allemagne vers un autre pays de l’UE est tenu de communiquer oralement le montant de l’argent liquide à l’agent des douanes lors de l’entrée ou de la sortie du pays en cas de contrôle.
Les moyens de paiement assimilés sont par ex.
les titres, les métaux précieux, les pierres précieuses (brutes ou taillées), la monnaie électronique et les chèques/chèques de voyage.Source www.zoll.de

Données sans garantie – état 2014

Guide du chien – Vacances avec un chien

vous trouverez ….hier

Le site

Aperçu des thèmes de A à Z sur Hundeinfoportal

vous trouverez …ici